腾讯《饥荒》汉化陷“抄袭门”,又是临时工?
本月11日,百度饥荒吧小吧主“我叫纯洁个猫”在吧中发帖,指责腾讯方面在《饥荒》作品的汉化过程中抄袭其L.M.U汉化组的作品,称其为“复制黏贴顺便润一下色的产物”。
在此前的2015年1月,L.M.U汉化组就于Steam上传了自己制作的《饥荒》汉化补丁,并在汉化声明中明确禁止任何个人或组织转载、除自用外的修改、发布。就在代理商腾讯本周放出的《饥荒》官方中文版中,出现了大量的语句雷同现象。
在其用论文查重系统对L.M.U汉化组的文本与腾讯的官方版本进行对比,只有5551的差异部分,雷同率达到了三分之二。
更有力的一个证据则是源自于曾经那个盗版充斥的年代里,一位汉化MOD作者制作的一个为盗版服务的“IP直连”功能代码。在官方中文版的中完全没有存在的理由,可是它就作为一段冗余代码 赫然的出现在了官方的文本中。无情的嘲笑着某些人键盘上的Ctrl键。
而在帖子作者出具的一份据说是腾讯官方工作人员的回应中,对方明确表示“游戏内容的汉化Klei会出官方汉化版。”难道Klei也像某个国外厂商一样,把汉化组的作品整合了糊弄玩家?
结尾又发生了戏剧性的转折,据业内人士联系腾讯有关人员后,腾讯承认《饥荒》的汉化是交给了外包公司,对于汉化内容涉嫌抄袭的事情提前并不知情。现在,腾讯已经确认TGP平台的《饥荒》汉化版本确实存在相关问题,并向L.M.U汉化组致歉。腾讯表示已经停止了该内测版本的下载,之后会对游戏进行重新翻译。
所以为什么一下子从“官方汉化版”变成了“外包公司”?这是又找了临时工顶锅的节奏?
免费玩游戏
- 纸人2超度消灭之谜:一个令人心悸的恐怖解谜游
- 元梦之星渔小夫如何获得
- 奇迹暖暖苍鹰翱翔于天穹之巅的高赞搭配解析
- 代号moba攻略 网易代号moba官网内测码
- DNF韩版更新:圣骑士BUFF改版及新增通用装备精通
- DNF奇美拉上线时间介绍:2025年周年庆定档
- 铠甲勇士刑天游戏介绍
- 电脑卡顿反应慢怎么办 电脑f8一键修复教程
- 植物大战僵尸2玩法 植物大战僵尸1开挂版手机
- 汤姆猫英雄跑酷等级评级一览
- 蜀门手游挂机玩法 蜀门手游官网app下载
- 双人打架小游戏
- 手游建造类的游戏大全 建城养兵打仗的游戏
- 死亡之种2地图功略 死亡之种2下水道在哪个地图
- 勇蝙蝠侠阿甘之城攻略 蝙蝠侠阿甘之城主线图文
- 地铁逃生武器金色选项哪个更好